1.Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
1.但是为什么还要反过来爱我?
2.L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
2.孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
3.Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
3.即使很少能得到别人的爱,它们却继续绝望地寻找着自己真正的爱情。
4.L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
4.真正的爱情始于你付出而不再期待回报的时候。
5.Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour, savoir donner sans rien attendre en retour.
5.美丽的,就是和爱一,知道给予不等待回报。
6.Nous détruisons en fait plus de logements que nous en fournissons en retour.
6.我们只是在毁更多的住所,所提供取代的却不。
7.On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
7.不确定性并没有换来任何好处。
8.Ceci, en retour, est un facteur de motivation important.
8.会成为一重要的推动因素。
9.Nous attendons de nos partenaires des gestes en retour.
9.我们期待着各位伙伴作出回应的表示。
10.Celle-ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
10.因此,就需要有一个运作良好的司法制度。
11.Mais, en retour, la reconstruction renforcera les perspectives de sécurité.
11.但是,重建也将改善安全的前景。
12.Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
12.状况反过来又引了不安全和冲突。
13.Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.
13.而合作者将收购采矿者所生产的未加工钻石。
14.Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
14.工作组的反馈意见是积极的。
15.Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.
15.然而我们得到的只是仇恨和敌意。
16.Et nous espérons que nous pourrons offrir la même chose en retour.
16.而且我们期望我们将能够以同样的东西作为回报。
17.Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
17.海关官员可检查进出的物品或退回的物品。
18.Cette coopération, en retour, contribuera à la mise en œuvre du NEPAD.
18.反过来又将积极推动新伙伴关系的落实。
19.La CNUCED avait besoin de recevoir régulièrement des informations en retour des pays.
19.秘书处在会议结束时,强调由于费用和时间的限制,深入介绍贸发会议为支持非洲所开展的活动有困难。
20.Cependant, ces efforts n'ont pas été payés en retour.
20.但些努力没有得到回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et très vite, elle reçoit en retour plusieurs messages.
很快,她收到了几则消息。
2.Respecter les autres, c'est être respecté en retour.
尊重他人,才能反过来得到他人的尊重。
3.Mais, en retour, quelques piécettes d’argent résonnaient dans sa poche.
而且在他口袋里还啷地响着几块找来的银币。
4.Les animaux acclamèrent le colibri qui, modeste, retourna à son nid sans rien demander en retour.
动物们齐声欢呼,蜂鸟却只是谦逊地到自己的巢穴,从未期待任何报。
5.Résoudre tous ses problèmes et difficultés, et répondre à tous ses appels sans jamais rien recevoir en retour.
解决他所有的问题和困难,响应他所有的需求,不求报。
6.Le risque personnel, donner de sa personne pour recevoir en retour, tout ça ça fait partie du jeu.
个人风险,为了报而付出,所有这些都是游戏的一部分。
7.Celui qui osera larguer sa bombe en premier le sait il n'échappera pas en retour au feu nucléaire.
敢于首先投下炸弹的人知道,他将无法逃脱核战争的报复。
8.Ron était tombé endormi dans la salle commune en attendant leur retour.
罗恩在黑暗的公共休息室里等他们来,不知不觉睡着了。
9.Harry fit les cent pas dans la pièce en attendant son retour.
在卧室里踱来踱去,等着她来。
10.Montrez qu'on a le souci d'être efficace mais qu'on aimerait bien recevoir une part du gâteau en retour.
要表现出你心里总是想着怎样有效地工作,然也想分得一份蛋糕作为报。
11.Donc, lorsque tu soupçonnes que tu plais à quelqu'un et que tu lui plais en retour, organise un rendez-vous.
因此, 你怀疑有人喜欢你并且你也喜欢他时,那就安排一场约会。
12.Merci Javier et nos salutations en retour.
SB:谢谢维尔和我们的问候。机翻
13.Mais l'individu, il attend quelque chose en retour.
但个人期望得到一些报。机翻
14.Et qui pourra compter sur ma confiance en retour, naturellement.
谁能指望我的信心作为报, 自然。机翻
15.Je vais bientôt avoir un chèque en retour de 1400 euros.
我很快就会收到 1400 欧元的支票。机翻
16.Pendant les deux jours et qui n'ont rien attendu en retour.
在这两天里,谁没指望得到任何报。机翻
17.Ah non, pas du tout, surtout pas en retour de congé maternité.
哦不,一点也不,特别是不是为了换取产假。机翻
18.Je suis un chef qui donne, mais j'attends beaucoup aussi en retour.
我是一个给予的领导者,但我也期望得到很多报。机翻
19.Pas évident de s'y retrouver pour cet étudiant en retour de vacances.
对于这位度假归来的学生来说,导航并不容易。机翻
20.Bah oui il n'a pas oublié la punition, c'est pour ça qu'il s’entraîne en attendant votre retour.
嗯,是的,他没有忘记惩罚,这就是为什么他在练习直到你来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释